むっちゃんが「ごめんなさい」と謝るとき声が小さくて何を言っているかわからないことが多くて「大きい声で、ごめんなさいでしょ」と言っていたら、最近では謝るときに「大きい声でごめんなさい」と謝るようになってしまった。ちなみに、ちゃんとボリュームもアップしているので本末転倒ってほどではないのだけど、これはビミョウ〜
今朝も私が怒っていたらパパに促されたむっちゃんがやってきて「大きい声で、ごめんなさい」と二度ほど繰り返された。ちなみに、ハッキリと発音できているわけじゃないので「大きい声で」のあたりは知らない人が聞いたら「?」という感じ。「大きい声で」をどうやって省くべきか悩ましいところだなぁ。
Posted by shika : October 16, 2007 04:01 PMおもしろいし、かわいいね〜♪
2歳児って感じ。
ヒット!
これ想像すると、かなり可笑しいねw
英会話学校のCMみたいじゃない?えーっとはいらんで~てやつ。しょせん2歳児なんて 深い意味わかってないよね~このオウムちゃん♪
Posted by: まーたんママ : October 16, 2007 06:26 PMウケる。正直にママが言ったことを受け止めて言っているんだね。成長の過程だね。
Posted by: ちーママ : October 17, 2007 07:40 PM>みーたんさん
まあ、確かにこのおうむ返しは二歳児だよねー
>いわしさん
しかし、これで何でもかんでも許せるわけじゃないですよw
>まーたんママさん
あ〜、あったね、あったあった。
確かにそのCMみたいだね。ま、ある意味おうむ返しを利用すれば天才への道!?(笑)
>ちーママさん
親は子どもの手本になるってまさにこれだよねー。怖い怖い