今日のむっちゃんは、夕方、帰ってきてから昼間にリトミックで歌った「ロンドン橋」を延々と歌っていた。最後に「♪もう、どうしましょ」とあるのだけど、そこを「もうのうしまどー」と歌っていた。どうも「もうのう/しまどー」と聞こえてしまった。世の中は、面白い誤変換であふれ返っているけど、おうむ返しの時期の子どもの曖昧な言葉も結構笑える。
ところで、書きながら思ったのだけど、本当にこの歌って「もう/どうしましょう」って終るんだっけ?
さっきから延々と聞かされてわからなくなってきた…
あれ?私もわからなくなってきた…「さあ、どうしましょう?」な気がするけど、あれ、でも、そうだっけ???
Posted by: moimoi : April 16, 2008 07:28 PM>moimoiさん
子どもは意外に覚えてたりするから、やっぱり合っているのかな?
何となく「ロ〜ンド〜ン橋〜」という終り方だったような気がするんだけど、リトミックでは「もう、どうしましょう」だったような?